The French championship has a provisional leader who is currently a long way off the rest of the field.
|
El certamen francès compta amb un líder provisional actual bastant allunyat de la resta de rivals.
|
Font: MaCoCu
|
That is a long way off.
|
I això queda molt lluny.
|
Font: Europarl
|
The democratic and distributed space for the free circulation of knowledge and collaboration that nurtured its founding principles is a long way off.
|
Queda lluny aquest espai democràtic i distribuït per a la lliure circulació del coneixement i la col·laboració que van alimentar els seus principis fundacionals.
|
Font: MaCoCu
|
The legislative phase is a long way off.
|
L’etapa legislativa queda molt lluny encara.
|
Font: Europarl
|
The necessary referendum is, unfortunately, a long way off.
|
Lamentablement, el referèndum necessari queda molt llunyà.
|
Font: Europarl
|
Sadly, we are a long way off achieving that.
|
Lamentablement, falta molt perquè ho aconseguim.
|
Font: Europarl
|
32 If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.
|
I si veu que no pot, enviarà una ambaixada a demanar la pau quan l’altre encara és lluny.
|
Font: MaCoCu
|
I only know the Wall is a long way off.
|
Només sé que el Mur és molt lluny.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The minuscule ones may need a category of ‘that [which] from a long way off look like flies’ if that is the necessary requisite for recognition and support.
|
És possible que els països minúsculs necessitin la categoria d’«aquells que de lluny estant semblen mosques» si aquest és un requisit essencial per obtenir reconeixement i suport.
|
Font: MaCoCu
|
A ray of hope - albeit a long way off - could be my miracle.
|
Un raig d’esperança que –encara que molt llunyà– podria ser el meu miracle.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|